주말 잘 보내셨나요?
오늘은 일주일 행운이 가득하시라고
"행운을 빌께." 연습할께요.
그런데 놀라지 마세요.
"Break a leg."라고 해요. ㅋㅋ
'다리부러져라!'라고 하는 악담이 아니라
행운을 빌께~라는 뜻이랍니다.
유래는 독일군의 1차 대전때 무사착륙을 기도하는 말에서 비롯되었다고도 하구요,
프랑스 배우인 사라 번하트가 다리절단수술을 받고도 인기가 지속된대서
비롯된 표현이라는 이야기도 있구요~
암튼 이런 여러가지 설이 아니더라도
우리나라 선조들도 좋은 일에 오히려 마가 끼지 않도록
이쁜 아기를 밉다고 한다던지
반대표현을 하는 경우도 많으니
알고나니 또 뭐 그리 이해안가는 것도 아니죵~?^^
우리 요거 연습한번 해보자구요~?!
"Break a leg!"
여러분~~~"Break a leg!"
큰소리로 연습해보세영~~~!
브레이크 어 렉!
브레이커 렉!
"Break a leg."
행운가득하세용~~~*^^*
입이 뻥 뚫리는 영어 이수미Dream^^